昨日の独り言に書いた『あの段』などが言えるという件だが
何も見ずに言えることを「ソラで言える」などと言う。
そのソラとは何ぞやと検索してみると、
暗記することを『諳(そら)んじる』と言い、それが転じて『諳で言える』『諳でできる』と言うようになったとのことだ
『空』や『虚』も同源らしいので、『空で言える』という使い方も間違いではないらしい。
てっきりソラとは英語やポルトガル語の何かが略されているとか、外来語なのだろうと勝手に思っていただけに勉強になった
昨日の独り言に書いた『あの段』などが言えるという件だが
何も見ずに言えることを「ソラで言える」などと言う。
そのソラとは何ぞやと検索してみると、
暗記することを『諳(そら)んじる』と言い、それが転じて『諳で言える』『諳でできる』と言うようになったとのことだ
『空』や『虚』も同源らしいので、『空で言える』という使い方も間違いではないらしい。
てっきりソラとは英語やポルトガル語の何かが略されているとか、外来語なのだろうと勝手に思っていただけに勉強になった